Las joyas bajo el nombre de Brigitte i Astrid Hübner, nacen de la necesidad de encontrar un lenguaje para expresar los propios sentimientos. Las armaduras que construimos para sobrevivir acaban aislándonos, sentir se convierte en un proceso ajeno a uno mismo.
La naturaleza está a menudo presente. En sus piezas, se observa la importancia por las pequeñas cosas: una semilla o una piedra moldeada por el mar convertida en joya.
Las piezas se adaptan ligeramente al cuerpo y éste constantemente forma parte de ellas, buscando restablecer el diálogo: un collar, una pulsera, una gargantilla, un colgante… un mismo elemento admite distintas posiciones. Esa versatilidad que predomina en las últimas joyas de Brigitte i Astrid Hübner, provoca la caricia del cuerpo con su ser al vestir la pieza.
—
The tools we originally invent to survive have also the tendency to isolate, to feel becomes a place far away from oneself. Brigitte i Astrid Hübner jewellery were developed with the necessity in mind to find a language, a way, to touch and express one’s proper feelings.
The newest collection by Brigitte i Astrid Hübner adapts easily to the body and becomes part of it. Furthermore the same piece allows different ways of wearing it; like a necklace is a bracelette, is a pendant… This versatility provokes the caress of the body and enables the union with the soul.
Here we can encounter the importance of little things. The presence of nature is made visible by the use of organic forms and materials. May it be a seed given the importance of a diamond, or for example a stone molded by the sea is turned by Brigitte i Astrid Hübner into an exceptional piece of jewellery.
BRIGITTE i ASTRID HÜBNER
FEELINGS
Las joyas bajo el nombre de Brigitte i Astrid Hübner, nacen de la necesidad de encontrar un lenguaje para expresar los propios sentimientos. Las armaduras que construimos para sobrevivir acaban aislándonos, sentir se convierte en un proceso ajeno a uno mismo.
La naturaleza está a menudo presente. En sus piezas, se observa la importancia por las pequeñas cosas: una semilla o una piedra moldeada por el mar convertida en joya.
Las piezas se adaptan ligeramente al cuerpo y éste constantemente forma parte de ellas, buscando restablecer el diálogo: un collar, una pulsera, una gargantilla, un colgante… un mismo elemento admite distintas posiciones. Esa versatilidad que predomina en las últimas joyas de Brigitte i Astrid Hübner, provoca la caricia del cuerpo con su ser al vestir la pieza.
—
The tools we originally invent to survive have also the tendency to isolate, to feel becomes a place far away from oneself. Brigitte i Astrid Hübner jewellery were developed with the necessity in mind to find a language, a way, to touch and express one’s proper feelings.
The newest collection by Brigitte i Astrid Hübner adapts easily to the body and becomes part of it. Furthermore the same piece allows different ways of wearing it; like a necklace is a bracelette, is a pendant… This versatility provokes the caress of the body and enables the union with the soul.
Here we can encounter the importance of little things. The presence of nature is made visible by the use of organic forms and materials. May it be a seed given the importance of a diamond, or for example a stone molded by the sea is turned by Brigitte i Astrid Hübner into an exceptional piece of jewellery.